Cerillas para cumpleaños
Al comprar una tarta en Corea suelen incluir unas velas de cumpleaños y unas cerillas para encenderlas. Es todo muy simple, pero en este caso me fijé en el mensaje detrás del paquetito de dos cerillas.El texto en coreano pone: 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하시고 인화물질이 없는 안전한 곳에서 사용하세요.
¿Entiendes qué significa?
SOLUCIÓN
Es una sola frase, pero veámosla por partes:
- 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 significa "en un lugar que no alcanzan las manos de los niños"; porque 어린이 es "niños" con la partícula -의 que indica pertenencia o relación, 손 es "mano" con la partícula -이 que señala al sujeto, 닿지 않는 es la adjetivación de la negación del verbo 닿다 ("alcanzar"), y 곳 es "lugar" con la partícula -에 que indica hacia donde tiene lugar la acción.
- 보관하시고 significa "guarde"; porque se trata del verbo 보관하다 ("guardar" o "conservar") con el infijo honorífico -시- y la terminación V-고 V (V y V) para enlazar con la segunda parte de la frase.
- 인화물질이 없는 안전한 곳에서 significa "en un lugar seguro y sin materiales inflamables"; porque 인화물질 es "material inflamable" con la partícula -이 para señalar al sujeto, 없는 es la adjetivación del verbo 없다 ("no haber"), 안전한 es la adjetivación del verbo 안전하다 ("ser seguro") y 곳 es "lugar" con la partícula -에서 para señalar el lugar donde tiene lugar la acción.
- 사용하세요 significa "use" o "por favor use"; porque se trata del verbo 사용하다 ("usar") con la forma respetuosa del imperativo V-(으)세요.
Así pues, la frase se podría traducir al español como "Mantener en un lugar fuera del alcance de los niños y usar en un lugar seguro sin sustancias inflamables", unn mensaje bastante obvio pero que nunca está de más poner para prevenir posibles demandas.
Comentar es gratis y aumenta karma ;)